🏠

Sura 44 - A Fumaça (الدخان)

44:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ حمٓ
Ha, Mim.

44:2
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
Pelo Livro lúcido.

44:3
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Nós o revelamos durante uma noite bendita, pois somos Admoestador,

44:4
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
Na qual se decreta todo o assunto prudente.

44:5
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Por ordem Nossa, porque enviamos (a revelação).

44:6
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Como misericórdia do teu Senhor, sabe que Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.

44:7
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, se estais persuadidos.

44:8
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
Não há mais divindade além d’Ele! Dá a vida e a morte, é o vosso Senhor e o de vossos antepassados.

44:9
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Porém, estão na dúvida, absortos.

44:10
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
Aguarda, pois, o dia em que do céu descerá uma fumaça visível.

44:11
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Que envolverá o povo: Será um doloroso castigo!

44:12
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
(Então dirão): Ó Senhor nosso, livra-nos do castigo, porque somos fiéis!

44:13
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
Como se não se recordassem de quando lhes chegou um elucidativo Mensageiro,

44:14
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
E o rechaçaram, dizendo: Ele foi ensinado (por outros), e é um energúmeno.

44:15
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
Em verdade, ainda que vos atenuássemos transitoriamente o castigo, seguramente reincidiríeis.

44:16
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Recorda-lhes o dia em que desfecharemos o golpe decisivo; então, os puniremos.

44:17
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
Antes deles, provamos o povo do Faraó, ao ser-lhes apresentado um honorável mensageiro.

44:18
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
(Que lhes disse): Entregai-me os servos de Deus, porque sou um fidedigno mensageiro, para vós.

44:19
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
E não vos rebeleis contra Deus, porque vos trago uma autoridade evidente.

44:20
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
E me amparo em meu Senhor e vosso, se quereis apedrejar-me.

44:21
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
E se não credes em mim, afastei-vos, então, de mim.

44:22
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
(Moisés) exclamou, então, para o seu Senhor: Este é um povo pecador!

44:23
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
(Ordenou, então, o Senhor): Marcha, pois, com os Meus servos, durante a noite, porque sereis perseguidos.

44:24
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
E deixa o mar como um sulco, para que o exército dos incrédulos nele se afogue!

44:25
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
Quantos jardins e mananciais abandonaram;

44:26
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Semeaduras e suntuosas residências.

44:27
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
E riquezas com as quais se regozijavam!

44:28
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
E foi assim que demos aquilo tudo em herança a outro povo!

44:29
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
Nem o céu, nem a terra verterão lágrimas por eles, nem tampouco lhes foi dada tolerância.

44:30
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
Sem dúvida que livramos os israelitas do castigo afrontoso,

44:31
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
Infligido pelo Faraó; em verdade, ele foi um déspota, e se contava entre os transgressores.

44:32
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.

44:33
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
E os agraciamos com certas sinais que continham uma verdadeira prova.

44:34
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
Em verdade, estes (os coraixitas) dizem:

44:35
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
Não há mais morte do que a nossa primeira, e jamais seremos ressuscitados!

44:36
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Fazei, então, voltar os nossos pais, se estiverdes certos!

44:37
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
Quê! Acaso, são eles preferíveis ao povo de Tubba e seus antepassados? Nós os aniquilamos, por haverem sido pecadores.

44:38
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
E não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos para Nos distrairmos.

44:39
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Não os criamos senão com prudência; porém, a maioria o ignora.

44:40
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Sabei que o dia fixado para todos será o dia da Discriminação,

44:41
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Dia esse em que nenhum protetor poderá advogar, em nada, por outro, nem serão socorridos (os incrédulos).

44:42
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Salvo aquele de quem Deus se apiedar, porque Ele é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.

44:43
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
Sabei que a árvore de zacum

44:44
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
Será o alimento do pecador.

44:45
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
Com metal fundido que lhe ferverá nas entranhas.

44:46
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
Como a borbulhante água fervente.

44:47
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
(E será dito aos guardiãos): Agarrai o pecador e arrastai-o até ao centro da fogueira!

44:48
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
Então, atormentai-o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.

44:49
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
Prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!

44:50
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
Certamente, há aqui aquilo de que vós duvidáveis.

44:51
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
Todavia, os tementes estarão em lugar seguro,

44:52
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
Entre jardins e mananciais.

44:53
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
Vestir-se-ão de tafetá e brocado, recostados frente a frente.

44:54
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
Assim será! E os casaremos com huris de maravilhosos olhos.

44:55
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
Aí pedirão toda a espécie de frutos, em segurança.

44:56
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
Lá não experimentarão a morte, além da primeira, e Ele os preservará do tormento da fogueira,

44:57
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
Como uma graça do teu Senhor. Tal é o magnífico benefício!

44:58
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Em verdade, temos-te facilitado (o Alcorão) em tua língua, para que meditem.

44:59
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
Aguarda, pois, porque eles também aguardarão, igualmente