Sura 88 - O Abrangente (الغاشية)
88:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
Porventura, chegou-te a notícia do evento assolador?
88:2
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
Haverá rostos humildes, nesse dia,
88:3
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
Fatigados, abatidos,
88:4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
Chamuscados, pelo fogo abrasador!
88:5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
Ser-lhes-á dado a beber de um manancial fervente;
88:6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Não terão, por alimento, nada além de frutos amargos e espinhosos,
88:7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome!
88:8
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
(Outros) rostos, nesse dia, estarão calmos,
88:9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
Contentes, por seus (passados) esforços;
88:10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Estarão em um jardim suspenso,
88:11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
Onde não ouvirão futilidade alguma;
88:12
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Nele haverá um manancial fluente,
88:13
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Nele haverá leitos elevados,
88:14
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
E taças, ao alcance da mão.
88:15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
E almofadas enfileiradas,
88:16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
E tapetes de seda estendidos.
88:17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Porventura, não reparam nos camelídeos, como são criados?
88:18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
E no céu, como foi elevado?
88:19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
E nas montanhas, como foram fixadas?
88:20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
E na terra, como foi dilatada?
88:21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
Admoesta, pois, porque és tão-somente um admoestador!
88:22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Não és, de maneira alguma, guardião deles.
88:23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
E, àquele que te for adverso e incrédulo,
88:24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Deus infligirá o maior castigo.
88:25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Em verdade, o seu retorno será para Nós;
88:26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
E o seu cômputo Nos concerne